Quoting%20commentary do Challa 4:7
יִשְׂרָאֵל שֶׁהָיוּ אֲרִיסִין לְנָכְרִים בְּסוּרְיָא, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב פֵּרוֹתֵיהֶם בַּמַּעַשְׂרוֹת וּבַשְּׁבִיעִית, וְרַבָּן גַּמְלִיאֵל פּוֹטֵר. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, שְׁתֵּי חַלּוֹת בְּסוּרְיָא. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, חַלָּה אֶחָת. אָחֲזוּ קֻלּוֹ שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְקֻלּוֹ שֶׁל רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. חָזְרוּ לִנְהוֹג כְּדִבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל בִּשְׁתֵּי דְרָכִים:
Żyd, który był dzierżawcą nie-Żydów w Syrii: rabin Eliezer zobowiązuje ich produkty w Ma'aserot [dziesięcina] i w [prawach] roku sabatowego; ale Rabban Gamliel to wyklucza. Rabban Gamliel mówi: [trzeba dać] dwie [części] chałki w Syrii; ale Rabbi Eliezer mówi: [tylko] jedna [część] Challah . Przyjęli łagodne orzeczenie rabbana Gamliela i łagodne orzeczenie rabina Eliezera. Wrócili i działali zgodnie z Rabbanem Gamlielem w obu aspektach.
Poznaj quoting%20commentary do Challa 4:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.